Хочу поделиться на нищих переклад пасхальный на монетку показал себя хорошо. Ушли: экзема, ма, гнойные поражения кожи и боль в спине, обусловленная неправильным строением позвоночника.
Подклад на воскресну милостыню
в заводе меж людом пред зорькой утренней да на светлу пасху нищему люду у ставен да у порога милостыню класть. милостыня та монеты да явства разны, дабы чем в праздник разговеться бысть. тако чрез сей обычай посильно подклад содеять и хвори да беды на милостыню приложить. вершить же сие тако подобает: на ту милостыню сорок раз молвить таков заговор да и снести нищим:
"яко боле имене, то боле спрос,
тако нище подати потреба,а и богаты еси,
ми несть шелки драгими да и несть яствы многи,
да и несть ино добро,
а и богаты ми хворьми да болестями,
(перечисли хвори),
тако по утре светлом дань кладём превелику
от имене многа да все те хвори да болести,
(ещё раз перечни),
отья от ся даждим на рабов божьих нищих да именами безвестных."
то и делу конец. а милостыню у дома оставь.
Перевод заговора (мой вольный, слегка осовременненый) (заговор читается 40 раз)
«Кто много имеет, с того и спрос больше.
А кто чем богат, то нищим подать должен.
Мы не богаты золотом да серебром, да иным добром,
А богаты мы хворями да болезнями (перечисляешь болезни).
Так по утру светлу дань большую кладем -
То, чем богаты, все наши хвори да болезни (еще раз перечисляем) -
От себя отнимаем, да отдаем
на рабов божьих, именами безвесных.»