Примечание.
Реть - ссора, распря , недуг.
Камуха - лихорадка.
Звёздочкой в тексте отмечено зачеркивание.
Стаю я не басловеся пойду не перекрестеся
не из дверей в двери не из ворот в ворота в восточную сторону.
В восточной стороне бежит огненая река. Во той огненой реке стоит сто [л] б и лежит серой камень.
На етом столбе и на етом сером камне сидят деды семедесети леды.
Я к вам деды подойду поближе и поклонюся вам пониже, посадикоте та комуто ретечку.
Мы стары стали не садим рети, е[с]ть у нас Фетька сидит в клетке садит редку, садит и полевает, хорошо она ету росадушку знает.
Я подхожу Фетька сотоница красная девица я была у дедушок сотон дак они велили вам посадить такомуто ретечку в серце, в ле[г]кие, в печень и в мя[г]кое в место в сраку.
Велили посадит [ь] сырую, сухую, цветистую,плодистую и червянистую, коронестую комуху и копуху.
Велили посадить и полевать етой росадушки не забывать [и чтобы ета росадушка росла и отрожалась не по дня [м], а но часам] * не день не ночь не сутки прочь. И чтобы ета ретечка росла и отрожалас не по дням а по часам и по минутам.
И залоште ету ретечку ключами и о [т]дайте ети ключи дедушкам сотонам, чтобы ету ретечку без Анны не отшобтать не отбоптать [отболтать?]. Не бойся мое шептание не отпыху, не одыху, не чурочок, не палочок, не рек и не речек, не буйнова ветру, не злых не лихих.
Злым лихим соли в гла[за] в другой брошу песку что его уда[м] в тоску. Слову лихому голову назад загну, язык ис темени вытяну. Бу[д]те мои слова крепки.
Копия с оригинала.
Автор неизвестен.
Публикация А.В. Алексеева. "Магия слова".