Почему одно и то же?
Я так поняла, что мути - это глагол, т.е. что делай, мутИ свои омута.
А если муть, то это вроде как существительное и тогда мне не совсем понятен смысл фразы как понять муть свои омута?
"муть" выступает в качестве глагола, но в искаженной мансуровской транскрипции. Обычно такие вещи я всегда читаю без изменения, как они есть в исходнике. Кто-то, конечно, пытается адаптировать тексты мансуровских обрядов под современное произношение, так сказать, сделать их "правильными" (прежде всего для своего понимания), но все-таки лучше сводить к минимуму подобные корректировки, ограничившись лишь самыми необходимыми правками, где этого невозможно избежать, н-р, если слово совсем уж исковеркано или, к примеру, буквы пропущены.