Черная магия и Руны

Переклад 1-й болезни "Лучик", автор Bagirka

Re: Переклад 1-й болезни "Лучик", автор Bagirka
« Ответ #45 : 05 Июнь 2018, 14:35:48 »
Здравствуйте. Можно ли параллельно с перекладом производить чистки того, с кого перекладываем? Не снесут ли чистки переклад? И еще такой вопрос - можно ли переложить на грудничка? И как быть, если фото ребенка нет, но есть фото его матери, но мать старше объекта с которого надо переложить? Как правильно сделать в этой ситуации?
Подумайте сами.. Вы, ставите "Лучик", а потом сделаете чистки, и что в итоге? "мартышкин труд". Ели нет фото грудничка... думаю, что у Вас не получится переклад подобный, ведь у него с матерью даже кровь отличается. В смысле, даже если группа и резус одинаковый, но кровь все равно разная и по энергетике и по составу. Поэтому.. уж как-то Вам, фото минимум надо раздобыть) не считая других предварительных работ.

Скажите пожалуйста, если причина болезни магическая, то переклад сработает?
Сделайте чистку предварительную от маг. воздействий, а потом переклад.

Подскажите пожалуйста, если объект для переклада -это не кровник (нет подходящих), а просто знакомая, абсолютно нейтральная (не враг, не друг) - такой вариант подходит?
Magdalina, я Вам больше скажу, это даже лучше! Если она еще и моложе Вас намного, оч. хорошо) т.к портить кровника... не советую, если конечно на Вас очень мощные защиты не стоят, фильтрующие кровные родовые каналы. Поэтому предварительно ослабив и сняв защиты с объекта, делайте переклад.
Aut viam inveniam, aut facia.

Kameli79

  • *
  • 18
  • 1
Re: Переклад 1-й болезни "Лучик", автор Bagirka
« Ответ #46 : 19 Июнь 2018, 11:38:20 »
Добрый день! Могу ли я поставить этот став для переклада цистита с дочки 3,5 года на меня? Также на ней стоит отвод на меня «живой щит». Самой мне будет проще пролечиться. Или это все же порчельный став?

Смелая

  • ****
  • 304
  • 140
Re: Переклад 1-й болезни "Лучик", автор Bagirka
« Ответ #47 : 29 Июнь 2018, 23:24:02 »
Отличный став, рабочий, делала им неоднократные переклады болячек и аллергий. Пневмония ушла за неделю, аллергия - дней за 20 полностью, но явное улучшение наступило уже на след. день.  Делала возврат тем, с кого эти бяки когда-то на меня перекидывали.
Боги не сделают за человека то,
что человек должен сделать сам.

apelsinka29

  • *****
  • 965
  • 163
Re: Переклад 1-й болезни "Лучик", автор Bagirka
« Ответ #48 : 30 Июнь 2018, 04:48:50 »
Самой мне будет проще пролечиться.
Если действительно, так проще то лучше спросить диагностику, с другой стороны, вы сами даете добро, а значит меньше проблем, если бы вы скидывали на другова человека, снятие защит и все такое.

аллергия - дней за 20 полностью
О какой именно аллергии идет речь?
Делала возврат тем, с кого эти бяки когда-то на меня перекидывали
Вы конкретно знали на кого перекидывали или в никуда перекинули?
Делала возврат
Это не возврат, а переклад. Тут как то не очень понятно, как вы став переклад переделали в возврат.
Поделитесь опытом)?

Смелая

  • ****
  • 304
  • 140
Re: Переклад 1-й болезни "Лучик", автор Bagirka
« Ответ #49 : 30 Июнь 2018, 10:24:13 »
О какой именно аллергии идет речь?
На пыльцу и цветение чего-то в июне.
Вы конкретно знали на кого перекидывали или в никуда перекинули?
Да, узнала, не сразу, но наверняка - у моей сестры эта аллергия (дико мучившая ее с детства) ушла оставив легчайший насморк, а у меня появилась практически в полном объеме. Я вначале думала, что у меня иммунитет "поплыл", но топом сестра рассказала, что у нее вдруг все разом прошло и по времени у нас идеально совпало.
Это не возврат, а переклад.
Я этим ставом делала на нее переклад. Поэтому вышел как бы возврат... 
Боги не сделают за человека то,
что человек должен сделать сам.

apelsinka29

  • *****
  • 965
  • 163
Re: Переклад 1-й болезни "Лучик", автор Bagirka
« Ответ #50 : 30 Июнь 2018, 11:40:07 »
На пыльцу и цветение чего-то в июне
Просто тоже нет нет аллергия пробивается, сама не пойму на что, может тоже на пыльцу, думала как то научное название выяснить, а как вы  оговаривали перекладываю аллергию такую то на такую/го то?


Смелая

  • ****
  • 304
  • 140
Re: Переклад 1-й болезни "Лучик", автор Bagirka
« Ответ #51 : 30 Июнь 2018, 12:01:28 »
оговаривали перекладываю аллергию такую то на такую/го то?
"Перекладываю всю аллергию какая есть с (имя) на (имя), все причины аллергии, все симптомы аллергии, все последствия аллергии, всю болезнь аллергию и все ее программы, все ее части и составляющие; все и вся, что на мне (имя) эту аллергию держит, всех сущей..." и тд.
Кстати, что интересно, мне медикаментозные средства от аллергии практически не помогали, как буд-то бы сама причина болезни в другом человеке, а у меня - лишь симптоматика.
Боги не сделают за человека то,
что человек должен сделать сам.

Loragroov

  • **
  • 87
  • 13
Re: Переклад 1-й болезни "Лучик", автор Bagirka
« Ответ #52 : 11 Октябрь 2018, 03:50:49 »
Подскажите примерный оговор для этого става.Нужно переложить атерому с шеи на вражину

valanga

  • **
  • 60
  • 3
Re: Переклад 1-й болезни "Лучик", автор Bagirka
« Ответ #53 : 28 Октябрь 2018, 10:47:55 »
Всем доброго дня! Подскажите пожалуйста вот какую вещь.
1. Вопрос пусть не вызывает удивления: как выйти из положения, если (елки зеленые, мягко говоря) не знаешь какую именно болезнь перекладываешь? Вот такой зас…, эээ.., особенный МЧ с тараканами, заявляет что собрался умирать - в общем, диагноз мне неизвестен.

2.Далее, тут выше написано, что мол, нельзя чистить после переклада. или я что-то не верно поняла? Почему нельзя, если мы переложили болезнь, н на человеке есть маг.негатив?

3. Результат действия данной формулы считается до тех пор не достигнут пока на физе болезнь не уйдет?

4. Подскажите пожалуйста что-то типовое для оговора защиты для таких воздействий. Спасибо!

nicol

  • *
  • 6
  • 0
Re: Переклад 1-й болезни "Лучик", автор Bagirka
« Ответ #54 : 15 Декабрь 2018, 19:06:31 »
Вопрос к практикам, если нужно переложить болезнь на вражину, но она относится к  мусульманскому эгрегору, нужно ли в этом случае проводить какие-либо дополнительные ритуалы или это не имеет никакого значения?
Первопроходца всегда можно узнать по стрелам в спине...

Rmari

  • ***
  • 219
  • 19
Re: Переклад 1-й болезни "Лучик", автор Bagirka
« Ответ #55 : 19 Декабрь 2018, 22:38:16 »
Вопрос к практикам, если нужно переложить болезнь на вражину, но она относится к  мусульманскому эгрегору, нужно ли в этом случае проводить какие-либо дополнительные ритуалы или это не имеет никакого значения?
не имеет. ИМХО
С уважением!


Отпишусь и я по использованию этого става. Результатом очень довольна! Став сработал очень быстро, даже не ожидала. Огромная благодарность автору!!!

ruta14

  • *
  • 31
  • 0
  • .
Re: Переклад 1-й болезни "Лучик", автор Bagirka
« Ответ #56 : 08 Январь 2019, 08:50:26 »
 
  Нельзя чистить ВО ВРЕМЯ работы переклада!
Забывайте обиды,  но никогда не забывайте  доброту..

Re: Переклад 1-й болезни "Лучик", автор Bagirka
« Ответ #57 : 15 Январь 2019, 09:46:43 »
Отпишусь о моем опыте.
У девушки "сучье вымя", одно образование прошло, второе нагноилось и вскрылось, третье зреет.  Донор подошла идеально. Диагностика дала добро на все.
Итак, как все описано, так я и сделала.
Через день-прорвался тот большой и закрылся. Третий сдулся, от первого не осталось и следа (обычно остается рубец).
Продержала неделю. По диагностике отработал, на физическом проявлении-тоже. Автору огромная благодарность.
Став рабочий, работает быстро, не тянет энергию.

Re: Переклад 1-й болезни "Лучик", автор Bagirka
« Ответ #58 : 02 Апрель 2020, 18:40:21 »
Отпишусь о моем опыте.
У девушки "сучье вымя", одно образование прошло, второе нагноилось и вскрылось, третье зреет.  Донор подошла идеально. Диагностика дала добро на все.
Итак, как все описано, так я и сделала.
Через день-прорвался тот большой и закрылся. Третий сдулся, от первого не осталось и следа (обычно остается рубец).
Продержала неделю. По диагностике отработал, на физическом проявлении-тоже. Автору огромная благодарность.
Став рабочий, работает быстро, не тянет энергию.
Вы переклад на человека делали или на монетки/дерево/животное?

kukoll

  • *
  • 34
  • 3
Re: Переклад 1-й болезни "Лучик", автор Bagirka
« Ответ #59 : 09 Июнь 2020, 06:36:55 »
Итак, результаты с этим ставом. Перекладывалась  тяжелейшая сердечная недостаточность, гипертензия и последствия инсульта. С обьекта вначале была снята защита, став раскручивался около3 дней. Итог:нормализация давления, пошли на убыль невнятная речь, исчезла ассиметрия лица, отличное настроение и даже гипертонус. Судьбу кролика диагностировал на Таро, :полный переклад болезней, в общем не жилец! Человек получил по заслугам. Хочу отметить, что Bagirka, несомненно выдающиися рунист, необыкновенная личность и уж, простите, мой кумир. Отрадно, что в наше бестолковое время, есть BAGIRKA, Cantas, Leika!

 

Фазы Луны (Москва)

Top.Mail.Ru Yandex.Metrika
DMCA.com Protection Status