Черная магия и Руны

Виршевая поэзия (1-ая пол.XVII века) (предположительно зачитки)

Shelly

  • *****
  • 947
  • 550
  • Баланс и контроль (с)
Когда увидела, сразу подумала, что можно применить магически, как зачитки, например. И точно не новодел ;D


                       Послание дворительное недругу

                   Господину имя рек имя рек челом бьет.
                   И еще тебе, господине, добро доспею,
                   ехати к тебе не смею.
                   Живеш ты, господине, вкупе,
                   а толчеш в ступе.
                   И то завернется у тобя в пупе,
                   потому что ты добре опалчив вкруте.
                   И яз твоего величества не боюс
                   и впред тебе пригожус.
                   Да велел ты, господине, взяти ржа,
                   и ты, господине, не учини в ней лжи.
                   Чтобы, господине, мне очи твои радостно видеть,
                   а тебе б пожаловати та моя рожь отдати.
                   Добро тебе надо мною подворить,
                   и в такой старости з голоду не уморити.
                   И тебе, господину моему, недостаток своих, что проел,
                   животишек не забыл.
                   И я на тебя к богу плачюся,
                   что проел я останошною свою клячю.
                   И ты, господине, на благочестие уклонися,
                   а нам смилуйся, поплатис.
                   Милость покажи,
                   моей бедности конец укажи.
                   А дукуду твоего платежу ждат,
                   и я а том не тужу
                   и сам себе не разсужу.
                   А тебя не ведаю, как положити
                   и чем тебя одети:
                   шубою тебя одети - и тебе опрети,
                   а портным одети - и ты здрожиг,
                   у нас убежиш,
                   и людей насмешиш, а себя надсадиш.
                   А челом бы тебе ударил гостинцы - да нечим,
                   потому что много к тебе послати не смею:
                   и ты все обрееш,
                   чести не знаеш.
                   А мало послати к тебе не смею:
                   боюс тебя, сердца, ушибешся
                   и гостинец не приимеш.
                   И ты нам дай сроку ненадолго, и мы, как здумаем,
                   и тебе что-нибудь пошлем.
                   Да пожалуй к нам в гости ни ногою,
                   а мы тебя не ждем и ворота запираем.
                   А хлеб да соль у нас про тобя на воротах гвоздием прибита
                   А писат было к тебе не мало,
                   да разуму не стало.
                   И та пожалуй,
                   на нас не пеняй.


                           Обличительное послание
                         подьячему Семену Горяинову

               Приказщик Семен Горяинов, плутаешь,
               У отписок у печатей сшивок не очищаешь,
               Которые отписки к преосвященному архиепископу
                                                    присылает,
               И у тех печатей усы оставляешь.
               (Знатное дело, что ты, дурак, дела не знаешь)
               И подьячево Данилка, глупца, не научаешь,
               Знатное дело, что ты сам, дурак, не знаешь,
               Как к господину с честию подобною отписки посылают
               И у печатей у сшивок усы очищают.
               Да и преж сего тебе о том говорили,
               И вы, дураки и глупцы, все позабыли.
               А буде станете впредь так присылати,
               Станут вас гораздо смиряти,
               На болшую чепь сажати,
               Да после того плетми хлестати,
               (И твои приказщичьи усы драти) {1}
               И у тебя, приказщика, у самово усы драти,
               А у подьячево Данилка уса нет, ино бороду рвати.
               А ся вам память на мирских сходках прочитати
               И свою глупость и дурачество пред всеми обличати.


             Послание дворительное недругу

     Литературная  пародия  сатирического  содержания  в  форме   "послания"
возникла, по-видимому, в начале XVII в. под влиянием широко бытовавших в это
время "письмовников", или  "формулярников",  которые  рекомендовали  примеры
письменного обращения к людям, занимавшим различное социальное  положение  в
обществе. Автор "Послания дворительного недругу", подражая  образцам  такого
типа, использует  разнообразные  стилевые  формы  народной  сатиры  (близкие
пословицам и поговоркам фразеологические обороты, особое  построение  фразы,
когда вторая ее часть комически не соответствует содержанию первой, и пр.).
     Текст послания печатается  по  изд.:  Адрианова-Перетц  В.  П.  Русская
демократическая сатира XVII века.

     Дворительное - от глагола дворити (см. также в тексте "подворити"), в
значении служить, услужить, послужить.

             Обличительное послание подьячему Семену Горяинову

     О подьячем Горяинове, адресате обличительного послания, известно, что в
30-40-е гг. он служил при архиерейском доме в Вологде, имел  в  Москве  свой
двор.
     Текст печатается по публикации: Судаков Г.  В.  Из  вологодской  поэзии
XVII в. // Русская литература.- 1987.- No 4.- С. 223.

     И у тех печатей усы... И твои  приказщичьи  усы...-  Усы  как  деталь
канцелярской принадлежности (казенной печати), с которой небрежно обращается
подьячий, и усы самого подьячего, которые ему обещают выдрать  за  указанную
нерадивость.

 

Фазы Луны (Москва)

Top.Mail.Ru Yandex.Metrika
DMCA.com Protection Status