Когда увидела, сразу подумала, что можно применить магически, как зачитки, например. И точно не новодел
Послание дворительное недругу
Господину имя рек имя рек челом бьет.
И еще тебе, господине, добро доспею,
ехати к тебе не смею.
Живеш ты, господине, вкупе,
а толчеш в ступе.
И то завернется у тобя в пупе,
потому что ты добре опалчив вкруте.
И яз твоего величества не боюс
и впред тебе пригожус.
Да велел ты, господине, взяти ржа,
и ты, господине, не учини в ней лжи.
Чтобы, господине, мне очи твои радостно видеть,
а тебе б пожаловати та моя рожь отдати.
Добро тебе надо мною подворить,
и в такой старости з голоду не уморити.
И тебе, господину моему, недостаток своих, что проел,
животишек не забыл.
И я на тебя к богу плачюся,
что проел я останошною свою клячю.
И ты, господине, на благочестие уклонися,
а нам смилуйся, поплатис.
Милость покажи,
моей бедности конец укажи.
А дукуду твоего платежу ждат,
и я а том не тужу
и сам себе не разсужу.
А тебя не ведаю, как положити
и чем тебя одети:
шубою тебя одети - и тебе опрети,
а портным одети - и ты здрожиг,
у нас убежиш,
и людей насмешиш, а себя надсадиш.
А челом бы тебе ударил гостинцы - да нечим,
потому что много к тебе послати не смею:
и ты все обрееш,
чести не знаеш.
А мало послати к тебе не смею:
боюс тебя, сердца, ушибешся
и гостинец не приимеш.
И ты нам дай сроку ненадолго, и мы, как здумаем,
и тебе что-нибудь пошлем.
Да пожалуй к нам в гости ни ногою,
а мы тебя не ждем и ворота запираем.
А хлеб да соль у нас про тобя на воротах гвоздием прибита
А писат было к тебе не мало,
да разуму не стало.
И та пожалуй,
на нас не пеняй.
Обличительное послание
подьячему Семену Горяинову
Приказщик Семен Горяинов, плутаешь,
У отписок у печатей сшивок не очищаешь,
Которые отписки к преосвященному архиепископу
присылает,
И у тех печатей усы оставляешь.
(Знатное дело, что ты, дурак, дела не знаешь)
И подьячево Данилка, глупца, не научаешь,
Знатное дело, что ты сам, дурак, не знаешь,
Как к господину с честию подобною отписки посылают
И у печатей у сшивок усы очищают.
Да и преж сего тебе о том говорили,
И вы, дураки и глупцы, все позабыли.
А буде станете впредь так присылати,
Станут вас гораздо смиряти,
На болшую чепь сажати,
Да после того плетми хлестати,
(И твои приказщичьи усы драти) {1}
И у тебя, приказщика, у самово усы драти,
А у подьячево Данилка уса нет, ино бороду рвати.
А ся вам память на мирских сходках прочитати
И свою глупость и дурачество пред всеми обличати.
Послание дворительное недругу
Литературная пародия сатирического содержания в форме "послания"
возникла, по-видимому, в начале XVII в. под влиянием широко бытовавших в это
время "письмовников", или "формулярников", которые рекомендовали примеры
письменного обращения к людям, занимавшим различное социальное положение в
обществе. Автор "Послания дворительного недругу", подражая образцам такого
типа, использует разнообразные стилевые формы народной сатиры (близкие
пословицам и поговоркам фразеологические обороты, особое построение фразы,
когда вторая ее часть комически не соответствует содержанию первой, и пр.).
Текст послания печатается по изд.: Адрианова-Перетц В. П. Русская
демократическая сатира XVII века.
Дворительное - от глагола дворити (см. также в тексте "подворити"), в
значении служить, услужить, послужить.
Обличительное послание подьячему Семену Горяинову
О подьячем Горяинове, адресате обличительного послания, известно, что в
30-40-е гг. он служил при архиерейском доме в Вологде, имел в Москве свой
двор.
Текст печатается по публикации: Судаков Г. В. Из вологодской поэзии
XVII в. // Русская литература.- 1987.- No 4.- С. 223.
И у тех печатей усы... И твои приказщичьи усы...- Усы как деталь
канцелярской принадлежности (казенной печати), с которой небрежно обращается
подьячий, и усы самого подьячего, которые ему обещают выдрать за указанную
нерадивость.