Черная магия и Руны

  • 15 Декабрь 2017, 00:03:31
  • Добро пожаловать, Гость
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Расширенный поиск  

Новости:

Приглашаются желающие обучиться гаданию и магической диагностике на картах Таро: Теней, Райдера-Уэйта, Кроули. Подробная информация здесь: http://chernayamagiya.com/forum/index.php/board,48.0.html

Автор Тема: Переклад проблем на блестяшку (авт. Bast)  (Прочитано 4914 раз)

Freyja Vanadís

  • Ветеран
  • *****
  • Репутация: +1259/-0
  • Вес голоса: 125
  • Freyja Vanadís has no influence.
  • Сообщений: 3085
  • Spirit of the Dead

Очень хорошо работает данный переклад на сброс любых проблем, не только на деньги.
Взять любое блестящее украшение, чем более блестящее – тем лучше. Ближе к полуночи взять атам или рабочий нож, инсулиновый шприц и украшение. Берем украшение и кладем его перед собой, перед украшением зажигаем свечу. Берем в руки атам и начитываем 3 раза:

Камни яркие, солнца бликами играют, камни играют – сорок привлекают. Та сорока смелая, что украшение возьмет, та с меня заберет дорог сплетенье, невезение, да неумение, в делах неудачу, в прибытке незадачу, слово чужое, дело наносное, что пути мне перекрывает, деньгам да достатку дорогу закрывает – все по крови своей пускаю (колем палец и начинаем капать на украшение). Сказанное-приговоренное по крови пускаю, с кровью своей отдаю, да атамом от себя отрезаю (проводим ножом по воздуху от родника до зарода). Все сказанное – приговоренное – уйди, сойди да от меня отцепись, по крови сходи, от меня утекай, к тому, кто украшение возьмет, да носить станет – притекай, с кровью моей прицепись, новым хозяином обзаведись! Да будет так!

Украшение оставляем на ночь, после чего "теряем" его в людном месте.
Примечание: "родник" - находится над родничком, "зарод" находится на три пальца ниже пупка.
Откуп не нужен. Работаем на убыли или в полнолуние.
Записан
Человечество боится смерти, как будто это величайшее зло, хотя ни один человек не знает наверняка, что это точно не величайшее добро. У. Митфорд

Будь проклят, если сделаешь это, и будь проклят, если ты этого не сделаешь.

magellan

  • Старожил
  • ****
  • Репутация: +113/-0
  • Вес голоса: 11
  • magellan has no influence.
  • Сообщений: 269
  • Абсолютная Порочность

Тестировано?
Записан
Я не желаю вам смерти, я желаю вам долгой и мучительной жизни. (Wednesday Addams)

Freyja Vanadís

  • Ветеран
  • *****
  • Репутация: +1259/-0
  • Вес голоса: 125
  • Freyja Vanadís has no influence.
  • Сообщений: 3085
  • Spirit of the Dead

Тестировано?
Разумеется. Если бы не тестировала, выложила бы с пометкой "на обсуждение" или припиской "мною не опробован". Хороший переклад, сброс идет через свою кровь. Такие вещи намного эффективнее, чем просто переклады на предметы без своих привязок.
Записан
Человечество боится смерти, как будто это величайшее зло, хотя ни один человек не знает наверняка, что это точно не величайшее добро. У. Митфорд

Будь проклят, если сделаешь это, и будь проклят, если ты этого не сделаешь.

magellan

  • Старожил
  • ****
  • Репутация: +113/-0
  • Вес голоса: 11
  • magellan has no influence.
  • Сообщений: 269
  • Абсолютная Порочность

Тогда еще вопрос.
Есть несколько безвкусных блестелок-безделушек ("Камни яркие, солнца бликами играют"), типа брелоков  - но мне их подарили, но не пользовался ими и не стану. Можно на них скинуть? Или важно купить?
Записан
Я не желаю вам смерти, я желаю вам долгой и мучительной жизни. (Wednesday Addams)

Freyja Vanadís

  • Ветеран
  • *****
  • Репутация: +1259/-0
  • Вес голоса: 125
  • Freyja Vanadís has no influence.
  • Сообщений: 3085
  • Spirit of the Dead

Тогда еще вопрос.
Есть несколько безвкусных блестелок-безделушек ("Камни яркие, солнца бликами играют"), типа брелоков  - но мне их подарили, но не пользовался ими и не стану. Можно на них скинуть? Или важно купить?
Разумеется, главное, чтобы эти безделушки до вас не были в пользовании у кого-то другого, и на них не было примеси чужой энергетики. Ну и смотрите, чтобы вещь была привлекательной, вызывала желание ее подобрать.
Записан
Человечество боится смерти, как будто это величайшее зло, хотя ни один человек не знает наверняка, что это точно не величайшее добро. У. Митфорд

Будь проклят, если сделаешь это, и будь проклят, если ты этого не сделаешь.

magellan

  • Старожил
  • ****
  • Репутация: +113/-0
  • Вес голоса: 11
  • magellan has no influence.
  • Сообщений: 269
  • Абсолютная Порочность

Нет, вещи прямо в упаковке. Под золото, да еще усыпанная камушками. Для "сороки" - самое оно.
Записан
Я не желаю вам смерти, я желаю вам долгой и мучительной жизни. (Wednesday Addams)

Freyja Vanadís

  • Ветеран
  • *****
  • Репутация: +1259/-0
  • Вес голоса: 125
  • Freyja Vanadís has no influence.
  • Сообщений: 3085
  • Spirit of the Dead

Нет, вещи прямо в упаковке. Под золото, да еще усыпанная камушками. Для "сороки" - самое оно.
Тогда полностью соответствует. Скиды со своей кровью у меня эффективнее всего идут в 29 л.с. В принципе, на всей убыли можно работать, но чистки именно с кровью и вообще своей органикой я стараюсь приурочить к 29 лунному дню.
Записан
Человечество боится смерти, как будто это величайшее зло, хотя ни один человек не знает наверняка, что это точно не величайшее добро. У. Митфорд

Будь проклят, если сделаешь это, и будь проклят, если ты этого не сделаешь.

realone

  • Участник
  • *
  • Репутация: +4/-0
  • Вес голоса: 0
  • realone has no influence.
  • Сообщений: 21
Re: Переклад проблем на блестяшку (авт. Bast)
« Ответ #7 : 12 Июнь 2017, 05:30:21 »

(колем палец и начинаем капать на украшение)
Подскажите пожалуйста, как быть с пятнами от крови на украшении?
Кровь очень сильно портит внешний вид украшения и отпугивает. Только слепая "сорока" захочет носить такое...
Можно ли удалить излишки крови ватным тампоном, чтобы в глаза не бросалось?
Записан

Freyja Vanadís

  • Ветеран
  • *****
  • Репутация: +1259/-0
  • Вес голоса: 125
  • Freyja Vanadís has no influence.
  • Сообщений: 3085
  • Spirit of the Dead
Re: Переклад проблем на блестяшку (авт. Bast)
« Ответ #8 : 12 Июнь 2017, 10:12:28 »

Подскажите пожалуйста, как быть с пятнами от крови на украшении?
Кровь очень сильно портит внешний вид украшения и отпугивает. Только слепая "сорока" захочет носить такое...
Можно ли удалить излишки крови ватным тампоном, чтобы в глаза не бросалось?
А  не суть важно, будут носить или нет. Нужно,чтобы предмет был взят в руки. Кровь удалять нельзя, именно она - залог успешного переклада проблем оператора, тем более, используется она в совсем небольшом количестве. Если у Вас есть опасения, что предмет не подберут,
тогда выбирайте украшение для переклада таким образом, чтобы кровь на нем не бросалась в глаза и была незаметной.
Записан
Человечество боится смерти, как будто это величайшее зло, хотя ни один человек не знает наверняка, что это точно не величайшее добро. У. Митфорд

Будь проклят, если сделаешь это, и будь проклят, если ты этого не сделаешь.

Goldi 5

  • Пользователь
  • **
  • Репутация: +2/-0
  • Вес голоса: 0
  • Goldi 5 has no influence.
  • Сообщений: 75
Re: Переклад проблем на блестяшку (авт. Bast)
« Ответ #9 : 12 Июнь 2017, 22:19:02 »

и отпугивает.

Подбросте на детской площадке или на территории детского сада.
 Дети рады любым бездeлушкам
Записан

Медуза

  • Ветеран
  • *****
  • Репутация: +902/-0
  • Вес голоса: 90
  • Медуза has no influence.
  • Сообщений: 1192
Re: Переклад проблем на блестяшку (авт. Bast)
« Ответ #10 : 13 Июнь 2017, 00:23:42 »

Честно? Стишок какой- то, механизм работы не прописан вообще.
Сорока - это кто, новый хозяин порчи? Такие скиды делают не так. И не на блестяшки и бижутерию.
И кто тут работу выполняет?
Записан

Freyja Vanadís

  • Ветеран
  • *****
  • Репутация: +1259/-0
  • Вес голоса: 125
  • Freyja Vanadís has no influence.
  • Сообщений: 3085
  • Spirit of the Dead
Re: Переклад проблем на блестяшку (авт. Bast)
« Ответ #11 : 13 Июнь 2017, 00:50:46 »

И кто тут работу выполняет?
Вы меня удивили своим вопросом. Существует масса обрядов перекладного типа без привлечения каких-либо сил-проводников, "выполняющих работу".
Записан
Человечество боится смерти, как будто это величайшее зло, хотя ни один человек не знает наверняка, что это точно не величайшее добро. У. Митфорд

Будь проклят, если сделаешь это, и будь проклят, если ты этого не сделаешь.

Медуза

  • Ветеран
  • *****
  • Репутация: +902/-0
  • Вес голоса: 90
  • Медуза has no influence.
  • Сообщений: 1192
Re: Переклад проблем на блестяшку (авт. Bast)
« Ответ #12 : 13 Июнь 2017, 00:53:16 »

Вы меня удивили своим вопросом. Существует масса обрядов перекладного типа без привлечения каких-либо сил-проводников, "выполняющих работу".
Правда? Не встречала ни одного
Записан

Freyja Vanadís

  • Ветеран
  • *****
  • Репутация: +1259/-0
  • Вес голоса: 125
  • Freyja Vanadís has no influence.
  • Сообщений: 3085
  • Spirit of the Dead
Re: Переклад проблем на блестяшку (авт. Bast)
« Ответ #13 : 13 Июнь 2017, 01:07:07 »

Правда? Не встречала ни одного
Вот как? Не имею желания долго дискутировать, приведу в качестве примера первые пришедшие на память обряды
http://chernayamagiya.com/forum/index.php/topic,281.0/topicseen.html
http://chernayamagiya.com/forum/index.php/topic,15213.0.html
И кто здесь работу выполняет?
Записан
Человечество боится смерти, как будто это величайшее зло, хотя ни один человек не знает наверняка, что это точно не величайшее добро. У. Митфорд

Будь проклят, если сделаешь это, и будь проклят, если ты этого не сделаешь.

Missie M

  • Пользователь
  • **
  • Репутация: +0/-0
  • Вес голоса: 0
  • Missie M has no influence.
  • Сообщений: 71
Re: Переклад проблем на блестяшку (авт. Bast)
« Ответ #14 : 14 Июнь 2017, 21:24:58 »

Интересно будет попробовать)
Хотелось бы задать вопрос, возможно, глупый. Можно ли делать этот переклад на вещь, которую я примеряла или носила когда-то давно?
Записан
 

Фазы Луны на RedDay.ru (Москва)

Yandex.Metrika