Черная магия и Руны

Переклад на безымянную могилу

Переклад на безымянную могилу
« : 04 Июнь 2016, 01:06:22 »
Попытка создать кладбищенский переклад № 2). Поскольку кладбищенких обрядов проводил весьма мало, то очень хочу выслушать мнение уважаемых практиков. Обряд пока не проводил.
 
Обряд проводится на любой луне. Прийти на кладбище и найти безымянную могилу. Нужно найти такую могилу, которую вы сможете обходить кругами. В конце могилы поставить миску, в которую налить воду. Встать в конце  могилы, глядя на памятник, зажечь свечу и обходить могилу против часовой стрелки, читая:
«Погостная земля, безымянная могила,
Да могила та – мёртвая домина,
Спит в домине той – безымянный дух,
Мёртвый, не живой, спишь, глаза сомкнув!
Я кругом иду, да тебя бужу,
Я тебя бужу – помощи прошу:
Ты открой свой гроб, скрипом распахни,
Холодом могильным порчу забери,
Корчу да морок, лихо да беду,
Всякую болезнь, тяжкую судьбу –
Утяни с меня, под свою плиту,
В мёртвую домину – забери беду!»

Когда круг сделан, то водой умыться над могилою и идти дальше. Всего нужно сделать тринадцать кругов. Когда тринадцать раз всё сделано, то сказать:
«Тринадцать кругов хождено, а лиху с бедой одна тропа – с меня до хором мертвеца».
Взять миску и вылить струйкой оставшуюся воду из миски на могилу, говоря:
«Быстрой рекою во сыру землю,
В мёртвую домину, в хоромы к мертвецу
Утечёт с меня всякая беда,
Безымяником заберётся – во веки не вернётся!»

Сказать после:
«Всё лихо с бедой, что за жизнь мою на меня пало – быстрой рекой из меня в могилу сошло, к мертвецу убежало. Ты, безымянник, то лихо с бедой сторожи. Мне во век назад не верни!»
После этого миску поставить у памятника, налить в ней вино/водку, рядом поставить догорать свечу. Поклониться и уйти.
Ни шагу назад!

Упорство вознаграждается.

Кема

  • **
  • 76
  • 22
Re: Переклад на безымянную могилу
« Ответ #1 : 04 Июнь 2016, 09:12:03 »
Доброго дня, ув.Искатель. По содержанию обряда, - все довольно логично. Дело за малым,- провести его и станет понятно, на сколько он хорош. Но, по сути, это переклад и сработать должен. Единственно, если для кого-то делать....( я не люблю таскать с собой клиента на погост). Вот, подумать надо. Или фото обмывать, или вольт. Если у меня будет необходимость, сделаю.Напишу о результате.

Re: Переклад на безымянную могилу
« Ответ #2 : 06 Июнь 2016, 23:09:24 »
Я и хотел сначало создать универсальный обряд - чтоб и с себя  и с другого можно перекладывать было, но что-то не получилось. Всё-таки лично для оператора тут переклад вышел. Фото/вольт обмывать - как-то не то, на мой взгляд.
По содержанию обряда, - все довольно логично.
благодарю. вот как раз и хотелось узнать, нет ли логических ошибок в самом тесте заговора/в обрядовой части.
Ни шагу назад!

Упорство вознаграждается.

Re: Переклад на безымянную могилу
« Ответ #3 : 10 Июнь 2016, 10:57:56 »
Я и хотел сначало создать универсальный обряд - чтоб и с себя  и с другого можно перекладывать было, но что-то не получилось. Всё-таки лично для оператора тут переклад вышел. Фото/вольт обмывать - как-то не то, на мой взгляд. благодарю. вот как раз и хотелось узнать, нет ли логических ошибок в самом тесте заговора/в обрядовой части.
Искатель - коллега по экспериментам:-) 
Переклад со смывом, по чую логично. Но. Количество кругов почему именно тринадцать - цифра не подходит по ,,цвету,, и ,,запаху,, как имхо  9. Потом не каждому безымяннику подойдёт откуп-помин вино, я бы миску не оставляла. Тут или стандартный кладбищенский помин или у покойника спросить заранее что конкретно ему надо.
Ну и в самом тексте не люблю частицы ,,не,, и где можно меняю не ,,не вернется'' а ,,останется''.
В целом обряд хороший.

Re: Переклад на безымянную могилу
« Ответ #4 : 11 Июнь 2016, 01:01:24 »
Количество кругов почему именно тринадцать
Ну в принципе  да) 13 - это к другой конторе больше. Но мне так интуитивно пришло. Знаете, я даже думаю так: от тяжести случая 7-9-13-40 кругов стоит делать. Хотя 40 - это, пожалуй, перебор. Но, вот такая мысль сейчас пришла.
я бы миску не оставляла.
Я всё же считаю, что миску стоит оставить. Не забирать.  Другое дело - чем её наполнить. Можно стандартный помин положить/что попросят, но и миску оставить, налив в неё что-нибудь.

Ни шагу назад!

Упорство вознаграждается.

Re: Переклад на безымянную могилу
« Ответ #5 : 30 Июнь 2016, 09:13:19 »
Прийти на кладбище и найти безымянную могилу.

Встать в конце  могилы, глядя на памятник,
я не сильна к кладбищенской магии(как все-только учусь)поэтому не пойму-могила безимянная, но с памятником?

Утяни с меня, под свою плиту,

то есть еще надо,чтобы и плита была?

Re: Переклад на безымянную могилу
« Ответ #6 : 30 Июнь 2016, 11:15:41 »
плита
Надгробие ( могильная плита) - крест, камень, скульптура или архитектурное сооружение, устанавливаемое на могиле для увековечения памяти умершего.
Безымянная могила - это  могила, на которой нет информации о том, кто в ней захоронен.
Я этот обряд проводил. У меня он оказался рабочий. Если кто проводил/проведёт - просьба отписываться о результате.
Ни шагу назад!

Упорство вознаграждается.

Ang

  • *****
  • 754
  • 79
Re: Переклад на безымянную могилу
« Ответ #7 : 01 Июль 2016, 23:06:53 »
Я этот обряд проводил. У меня он оказался рабочий.
Вы болезни перекладывали или лихую долю?

Re: Переклад на безымянную могилу
« Ответ #8 : 01 Июль 2016, 23:37:32 »
лихую долю
Скажем так. Я ведь давно чищу себя и семью. Уже много раз об этом писал тут - на форуме. Я бы не чистился столько времени, если бы воздейстия были от небольшой группы народу. Но жизнь сложилась так, что на меня не воздействовал только ленивый атеист) После этого обряда ушёл слой негатива. Ощутимо так ушёл. Но с учётом того, что себя я скорее дочищаю - то есть на мне непоредственно остались остаочные воздействия от того что было, то у меня вышло как некий такой шажок, ступенькая вверх по лестнице. Встретил нескольких людей от кого были воздействия - при чём тех, от кого такой давнишний негатив. Очень давнишний. То есть обряд впринципе у меня зацепил что-то, что другими не цеплялось. НО - у меня с кладбищем опыт сравнительно небольшой, поэтому сравнивать с другими обрядами я не особо могу - кладбищенских перекладов мало делал. Но лично у меня данный обряд по его рабочести, по тому как и сколько ушло негатива ощущается сильнее известного переклада на безымянника. 
Ни шагу назад!

Упорство вознаграждается.

Greta

  • ***
  • 150
  • 48
Re: Переклад на безымянную могилу
« Ответ #9 : 02 Июль 2016, 10:49:09 »
Уважаемый Искатель, уточните пжт несколько вопросов.
1. обходить могилу внутри ограды?
2. свечу в руке носить или в земле установить?
3. сорт миски значение имеет? и обязательно ли вино/водку оставлять,может иным помином заменить?
Колдовству, как известно, стоит только начаться, а там уж его ничем не остановишь! (с) М. Булгаков

Re: Переклад на безымянную могилу
« Ответ #10 : 02 Июль 2016, 12:24:38 »
Уважаемая Greta, я находил могилу без ограды. Обходить со свечой в руке. Миску брал стеклянную. Помин оставьте, но и в миску что-то так же налейте.
Ни шагу назад!

Упорство вознаграждается.

Re: Переклад на безымянную могилу
« Ответ #11 : 24 Август 2016, 19:05:27 »
Прочитала обряд. Интересный.  Да, передача на безымянные могилы, своих болезней, да и чистка вообще делается.
Но вот у меня на этот счет кое-какие свои думы имеются. Хочу с вами  ими поделиться.
Вот все что с мертвыми связано, мне еще бабушка говорила, нужна медь. Т. е чашу используй медную. В чашу, в зависимости какой ритуал производишь, надо лить жидкость, но всегда был  вопрос, какую? На поминках не принято  подавать водку  - нельзя, говорят Дух усопшего отяжелеет от того что народ живой пьет на поминках. Поэтому подают всегда ягодный или фруктовый кисель, но тем кто зарывает покойника, обязательно подают водку.
Так вот мне еще давно говорили, если чистишься сама  и в чашу медную надо наполнить водой, то она должна быть или дождевой или озерной или речной.
Надо в одежде,  искупаться в реке или озере или промокнуть под сильным ливнем.
Потом отжать  с одежды воду в чашу так, как вода примет  вашу информацию, которая находится в одежде вашей, если вода нужна не сразу, а  в определенный день. То слить воду в бутылку, и закрыть крышкой. Вот тогда бутылка нужна стеклянная ибо она не содержит информации, а вот медь содержит информацию. Как-то так.
И потом о погосте вообще. На кладбище всегда кто-то находится из посетителей. Проводить ритуал в присутствии их, как  то не очень комфортно, они могут заподозрить неладное и вызвать или полицию или сторожа или администрацию кладбища. Поэтому, если проводим ритуалы на кладбище то уезжаем далеко в заброшенные села, где  на погост уже ни кто не приходит. На городском кладбище мы вообще не появляемся. Стараемся уезжать подальше, где меньше народа. И кладбища уже довольно пустые, уходим мы обычно, к первым могилам.
Т. е когда заходите в ворота погоста, то на памятниках даты захоронения и начинает от свежих дат к самым  ранним там где уже и не видно кто там похоронен. Как и сам камень на половину в могилу провалился.

Верховная Жрица

  • *****
  • 3068
  • 3868
  • На других форумах меня нет
Re: Переклад на безымянную могилу
« Ответ #12 : 24 Август 2016, 19:37:00 »
если проводим ритуалы на кладбище то уезжаем далеко в заброшенные села, где  на погост уже ни кто не приходит. На городском кладбище мы вообще не появляемся. Стараемся уезжать подальше, где меньше народа. И кладбища уже довольно пустые, уходим мы обычно, к первым могилам. Т. е когда заходите в ворота погоста, то на памятниках даты захоронения и начинает от свежих дат к самым  ранним там где уже и не видно кто там похоронен.
Диссонанс какой-то - вроде кладбище сельское, да еще и заброшенное. А на нем свежие могилы. Я живу в сельской местности и езжу как на городское кладбище, так и на сельское. Не так часто умирают в селе, чтобы был богатый выбор. И родственники шастают чаще, т.к. хотят показать перед соседями, кто больше заботится и ухаживает за могилами. Кладбища в селах маленькие и поэтому местность хорошо просматривается (и прослушивается). На городском кладбище много заброшенных целых секторов, где можно спокойно работать.

Мне ритуальная часть здесь нравится, выглядит логично. Не думаю, что все уперлось в медь - если суждено сработать, сработает и без медной чаши.

Sasha_odin

  • *****
  • 521
  • 71
Re: Переклад на безымянную могилу
« Ответ #13 : 16 Август 2017, 21:09:23 »
Очень симпатичный обряд. Я так понимаю, тут работать на убыль.
Кто-нибудь еще пробовал?

Кема

  • **
  • 76
  • 22
Re: Переклад на безымянную могилу
« Ответ #14 : 19 Август 2017, 12:25:26 »
Доброго дня, уважаемый Искатель!!!
Обряд провела. Рабочий 100%. +++

 

Фазы Луны (Москва)

Top.Mail.Ru Yandex.Metrika
DMCA.com Protection Status