НЕ ПРАВИЛЬНЫЙ ТРАНСЛИТ!!!! в иврите есть тонкости произношения, и их перевод, допустим слова-(ШАМОР АЛЬ ИМХА)ЗНАЧИТ БЕРЕГИ ТВОЮ МАТЬ, а правильный транслит звучит так(ШМОР АЛЬ АМХА) ЧТО ЗНАЧИТ БЕРЕГИ СВОЙ НАРОД может поэтому происходит все наоборот, видно ТОТ к КОМУ обрщаются не может вас понять чего от Него хотят
Читать три раза в исход субботы, потом Теилим псалмы 57 и 122
Перевод:
Бог Авраама, Бог Ицхака и Бог Яакова, храни народ свой любимый Израиля во славу Имени Твоего. Вот, заканчивается Святой Шабат, и да принесет нам неделя полную веру, мудрую веру, любовь друзей и слияние со Святым Создателем, чтоб верили мы в 13 Твоих принципов и в скорое избавление в наши дни, предсказанное Моше Рабейну мир ему. Господин мира, ты, дающий силу усталому, дай силу и детям твоим которым сострадаешь ты, евреям во славу Имени Твоего, слугам, Тебя благословляющим, и да принесет неделя здоровье, и удачу, и успех, и благословение, и милость, питающий жизнью нас и весь Израиль.
Амен.
Транслит:
Элоэй авраам, элоэй ицхак вэлоэй яаков, шамор аль имха исраэль аувэха меколь рэа лемаэн шэм тэилеха. Инэ шабат кодэш ааава йоцэт шиву алейну ашавуа лемуна шлома, лемунат хахамим лаават хавэрим вэледбэкот аборэ барух у шэнэмин башлоша ашэр икарим шэлха увгула крова бимэра бэйамэну увэнавот моше рабейну алайив ашалом. Рибоно шель олам ата анотэн лейаэф коах тэн коах гам лейалдейха рахумим айеудим леалель шемха велеавдеха отэха левадэха веашавуа йево алейну лебрийот вэлемазль велеацлаха вэлебраха вэлехесед велебней хайи вемазуни лану вэлеколь исраэль. Венамар амэн.
Элохав Авраам, Элохав Ицхак, Элохав Яаков, шмор аль амха Исраэль, ахувэха ми коль раа лемэан Тэхилеха. инэ шабат кдуша ёцэт,яшув алейну хашавуа лээмуна шлэма, лээмунат хахамим, лэахават хавэрим вэлэдбикут хаборэ Барухо, у шэ наамин бэ шлоша асар икарэха , убэгмила крова хамэира бэямэйну ханавав Мошэ рабэйну хашалом алав,Рибоно шель хаолам ата ханотэн лэаеф кохо, тэн коах гам лэ еладэха рахамим, лэехудим лэалэль эт шимха вэлэавадэха отха нэварэх. вэ хашавуа яви алэйну хабриут вэ хамазаль хацлаха вэхабраха рахамэха Элохэну ламазон лэхаейну лану у лэколь бнэй Исраэль. вэ номар АМЭН
НУ ВОТ, БОЛЕЕ ПРАВДА ПОДОБНО. И ВООБЩЕ МОЛИТВУ ЧИТАЮТ В СИНАГОГЕ ВЕЧЕРОМ В СУБОТУ КОГДА НА НЕБЕ ПОЯВЛЯЕТСЯ 3-Я ЗВЕЗДА, И ВРЯД ЛИ ЭТОТ КУСОЧИК МОЛИТВЫ ЧЕМ-ТО ПОМОЖЕТ, ХОТЯ КАК ЗНАТЬ. УДАЧИ.....
Читать три раза в исход субботы, потом Теилим псалмы 57 и 122
Перевод:
Бог Авраама, Бог Ицхака и Бог Яакова, храни народ свой любимый Израиля во славу Имени Твоего. Вот, заканчивается Святой Шабат, и да принесет нам неделя полную веру, мудрую веру, любовь друзей и слияние со Святым Создателем, чтоб верили мы в 13 Твоих принципов и в скорое избавление в наши дни, предсказанное Моше Рабейну мир ему. Господин мира, ты, дающий силу усталому, дай силу и детям твоим которым сострадаешь ты, евреям во славу Имени Твоего, слугам, Тебя благословляющим, и да принесет неделя здоровье, и удачу, и успех, и благословение, и милость, питающий жизнью нас и весь Израиль.
Амен.
Транслит:
Элоэй авраам, элоэй ицхак вэлоэй яаков, шамор аль имха исраэль аувэха меколь рэа лемаэн шэм тэилеха. Инэ шабат кодэш ааава йоцэт шиву алейну ашавуа лемуна шлома, лемунат хахамим лаават хавэрим вэледбэкот аборэ барух у шэнэмин башлоша ашэр икарим шэлха увгула крова бимэра бэйамэну увэнавот моше рабейну алайив ашалом. Рибоно шель олам ата анотэн лейаэф коах тэн коах гам лейалдейха рахумим айеудим леалель шемха велеавдеха отэха левадэха веашавуа йево алейну лебрийот вэлемазль велеацлаха вэлебраха вэлехесед велебней хайи вемазуни лану вэлеколь исраэль. Венамар амэн.