Черная магия и Руны

  • 14 Декабрь 2017, 10:56:08
  • Добро пожаловать, Гость
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Расширенный поиск  

Новости:

Приглашаются желающие обучиться гаданию и магической диагностике на картах Таро: Теней, Райдера-Уэйта, Кроули. Подробная информация здесь: http://chernayamagiya.com/forum/index.php/board,48.0.html

Автор Тема: Переклад (фото/воск)  (Прочитано 7396 раз)

Nebelhexe

  • Ветеран
  • *****
  • Репутация: +317/-0
  • Вес голоса: 31
  • Nebelhexe has no influence.
  • Сообщений: 584
Переклад (фото/воск)
« : 20 Апрель 2015, 15:24:18 »

1)

Версия переклада на человека, можно скинуть порчу, болезни, сущность.

Состав: Tví-örvaðr bogi, 2 Манназа, Тейваз, Наутиз, Райдо, Волчий Крюк, 2 Стангин Исы, глиф Арахны Машет (цель) и еще один глиф Ио (накопитель, контур), Стан;

Принцип работы: Создается канал (Tví-örvaðr bogi) между людьми (Манназы), через который переходит (Райдо) оговоренный и накопленный (глифы) заранее негатив. Тейваз дает направление, Наутиз - принудительный процесс для того, кому передается всё добро. Волчий крюк создает сцепку негатива и одАренного, Стан и Стангин Исы - последний штрих, первый закрывает жертву и канал, вторые - морок и скрытие произошедшего.

Рисовать слева направо на фото жертвы, оговаривая что передаете. Можете в конце добавить что то вроде: "Отныне Имя/Тебе с ... (что отдаете) жить, а мне от ... свободным быть. От себя ... отпускаю, канал закрываю" ну или придумайте на свой лад.

2)

Версия для восковых отливок.

Состав практический индентичный, только вместо Манназа слева - Лагуз и Стан, такие ассоциации мне пришли на воск)

Нарисовать на бумажном носителе, оговорить, сжечь и пепел можно добавить в расплавленный воск перед отливкой. Или можете дать волю своей фантазии в процессе)

Работа не тестирована!
Записан

Иннана

  • Старожил
  • ****
  • Репутация: +25/-0
  • Вес голоса: 2
  • Иннана has no influence.
  • Сообщений: 339
Re: Переклад (фото/воск)
« Ответ #1 : 12 Июль 2015, 17:55:11 »

Отписываюсь о работе, у меня он сработал хорошо, ну я так считаю, судя по диагностике, перекладывала чувство страха и неуверенности на одну даму, через неделю буквально пишет мне и жалуется, что у нее депрессия и вообще стала чувствовать себя не очень, в общем по диагностике - у меня все легло хорошо, однако советую с этой работой ставить на себя защиту, иногда чуть чуть что-нибудь да отлетает. спасибо за став.
Записан

Тимофей

  • Постоялец
  • ***
  • Репутация: +4/-0
  • Вес голоса: 0
  • Тимофей has no influence.
  • Сообщений: 134
Re: Переклад (фото/воск)
« Ответ #2 : 15 Декабрь 2015, 19:47:13 »

У меня вопрос по первой формуле,левую часть рисуем на своем фото затем канал и правую на донора,
Записан

Nebelhexe

  • Ветеран
  • *****
  • Репутация: +317/-0
  • Вес голоса: 31
  • Nebelhexe has no influence.
  • Сообщений: 584
Re: Переклад (фото/воск)
« Ответ #3 : 16 Декабрь 2015, 21:37:25 »

У меня вопрос по первой формуле,левую часть рисуем на своем фото затем канал и правую на донора,

Нет! На своем фото ничего не надо рисовать, всё рисуется на фото того, на кого будете перекладывать. Тут не донор, тут козёл отпущения.
Записан

фрося

  • Ветеран
  • *****
  • Репутация: +62/-0
  • Вес голоса: 6
  • фрося has no influence.
  • Сообщений: 1304
  • Чем шире раскрываем объятия, тем легче нас распять
Re: Переклад (фото/воск)
« Ответ #4 : 16 Декабрь 2015, 21:47:12 »

Добый вечер!
Уважаемая Nebelhexe!
Подскажит пожалуйста ,можно ли одновременно сделать два переклада?  Один на воск, а второй на фото "доброжелателя"? В обоих случаях переложить Сущь.
Зарание очень признательна за совет.
Записан

Nebelhexe

  • Ветеран
  • *****
  • Репутация: +317/-0
  • Вес голоса: 31
  • Nebelhexe has no influence.
  • Сообщений: 584
Re: Переклад (фото/воск)
« Ответ #5 : 20 Декабрь 2015, 19:28:58 »

Добый вечер!
Уважаемая Nebelhexe!
Подскажит пожалуйста ,можно ли одновременно сделать два переклада?  Один на воск, а второй на фото "доброжелателя"? В обоих случаях переложить Сущь.
Зарание очень признательна за совет.

Добрый вечер, можно. Но я бы сначала сделала диагностику на бОльшую эффективность из двух способов, и сделала последовательно.
Записан

Киримочка

  • Постоялец
  • ***
  • Репутация: +15/-0
  • Вес голоса: 1
  • Киримочка has no influence.
  • Сообщений: 108
  • Упавший духом гибнет раньше срока.....
Re: Переклад (фото/воск)
« Ответ #6 : 08 Февраль 2016, 18:37:07 »

Можно автора попросить для точного представление где линия разреза по окончанию работы , если не составить труда конешно.
Записан
Мир не существует, а поминутно творится
заново. Его непрерывность — плод
нехватки воображения."с"

Nebelhexe

  • Ветеран
  • *****
  • Репутация: +317/-0
  • Вес голоса: 31
  • Nebelhexe has no influence.
  • Сообщений: 584
Re: Переклад (фото/воск)
« Ответ #7 : 08 Февраль 2016, 18:45:47 »

Можно автора попросить для точного представление где линия разреза по окончанию работы , если не составить труда конешно.

Какая линия разреза? Поясните.
Записан

Киримочка

  • Постоялец
  • ***
  • Репутация: +15/-0
  • Вес голоса: 1
  • Киримочка has no influence.
  • Сообщений: 108
  • Упавший духом гибнет раньше срока.....
Re: Переклад (фото/воск)
« Ответ #8 : 08 Февраль 2016, 19:05:16 »

Какая линия разреза? Поясните.
То бишь по окончанию работы переклада ,разрезается канал между донором и с кого перекладываем. Не могу вразумить где разрезать.
Записан
Мир не существует, а поминутно творится
заново. Его непрерывность — плод
нехватки воображения."с"

Nebelhexe

  • Ветеран
  • *****
  • Репутация: +317/-0
  • Вес голоса: 31
  • Nebelhexe has no influence.
  • Сообщений: 584
Re: Переклад (фото/воск)
« Ответ #9 : 08 Февраль 2016, 20:27:14 »

То бишь по окончанию работы переклада ,разрезается канал между донором и с кого перекладываем. Не могу вразумить где разрезать.

Принцип работы таков, что вы от А к Б передаете негатив, и по окончанию работы став сжигаете. Это и есть уничтожение канала.
Можете дополнительно к оговору добавить в конце, если хотите, что вот мол огнем сжигаю канал между А и Б.
Записан

LyizaLy

  • Постоялец
  • ***
  • Репутация: +61/-0
  • Вес голоса: 6
  • LyizaLy has no influence.
  • Сообщений: 161
Re: Переклад (фото/воск)
« Ответ #10 : 08 Февраль 2016, 22:43:43 »

Уважаемая Nebelhexe, по вашему мнению, что потом лучше с воском сделать - сжечь, закопать? Очень идея понравилась.
Записан

Nebelhexe

  • Ветеран
  • *****
  • Репутация: +317/-0
  • Вес голоса: 31
  • Nebelhexe has no influence.
  • Сообщений: 584
Re: Переклад (фото/воск)
« Ответ #11 : 08 Февраль 2016, 22:53:37 »

Уважаемая Nebelhexe, по вашему мнению, что потом лучше с воском сделать - сжечь, закопать? Очень идея понравилась.

Ну это уже как вы привыкли в работе. Можно закопать под сухое дерево, например.
Записан

КАРЕГЛАЗАЯ

  • Ветеран
  • *****
  • Репутация: +2301/-0
  • Вес голоса: 230
  • КАРЕГЛАЗАЯ barely matters.КАРЕГЛАЗАЯ barely matters.
  • Сообщений: 1583
Re: Переклад (фото/воск)
« Ответ #12 : 02 Март 2016, 19:22:43 »

Здравствуйте,а случаев с перекладом лишний кг не было?Или став под такое не создавался
Записан
Из моих опавших перьев ангела я соорудила метлу,что бы снова уметь летать.......

Nebelhexe

  • Ветеран
  • *****
  • Репутация: +317/-0
  • Вес голоса: 31
  • Nebelhexe has no influence.
  • Сообщений: 584
Re: Переклад (фото/воск)
« Ответ #13 : 03 Март 2016, 08:32:25 »

Здравствуйте,а случаев с перекладом лишний кг не было?Или став под такое не создавался

Здравствуйте.
Теоретически возможно.
Записан

Женщина с сумками

  • Ветеран
  • *****
  • Репутация: +428/-0
  • Вес голоса: 42
  • Женщина с сумками has no influence.
  • Сообщений: 728
Re: Переклад (фото/воск)
« Ответ #14 : 25 Апрель 2016, 11:25:51 »

Отличный переклад, но мелкого. Действует мгновенно. Например: живот заболел, сопли. Даже на работе в рабочее время делаю.  У меня всегда в сумке несколько фото с нанесенным ставом лежит (на принтере). Обвожу, оговор и отпускает. Двух женщин для этого става использую. Что -то глобальное не уходит.
Записан
Я тыщу планов отложу  на завтра. Ничего не поздно. Мой гроб еще шумит в лесу, он-дерево. Он нянчит гнезда...
 

Фазы Луны на RedDay.ru (Москва)

Yandex.Metrika