А якщо він до гарної жінки їде, то тогда гоплик)) не працює)
"Поганих"- это
наверное не в смысле уродин, это в смысле "плохих". Т.е. плохие тетки, которые с чужими мужьями гуляют.
А вообще, конечно, забавно
Мне больше понравилось
Щоб ти не бачив ні дня, ні ночі,
А тільки на мене виклав очі.
"Виклав очі"- "Выложил глаза". Т.е. я так понимаю что мужик должен выколоть себе глаза, положить на оператора и тогда да- согласна, что не будет видеть ни дня ни ночи. Ослепнет, и тогда логично, что жена будет этому инвалиду поводырем:
Через гору йду
За собой (ім'я чоловіка) веду,
Нет в украинском языке "за собой", есть "за собою" или западноукраинский диалект в некоторых районах -"за собом".
Совершенно не понятно каким боком к этому садо-мазо целый список персонажей ХЭ
Господу Богу помолюся
Святій Пречистій поклонюся
І всім Печерськям святим
Поклонюся святому Миколаю
P.S. НАСТОЯЩИЕ украинские заговоры характерны именно тем, что там ничего додумывать не надо, там нет "Имеется в виду наверное...", а каждое слово и действие абсолютно логично и последовательно.
Все вышеизложенное- строго мое ИМХО.
P.S.S.
Только что встретила в разделе "Юмор" картинку аки иллюстрацию к данному заговору