А я еще слышала "Захожу я за высокий забор, в широкий двор, в высокий терем, заношу я остуду великую..."далее почти так же как у Ув. Стеллы. Все же как правильно? И кто автор.
Простите, что второй раз пишу, но вот такой вариант как вам? "Зайду я во широкий двор, во высокий дом, заношу я (имярек) отстуду велику, отстудился бы раб Божий (имярек) от рабы Божией (имярек), чтобы он был ей не на глаза ни днем, ни ночью, ни утром, ни вечером; чтобы он в покой, она из покоя, он бы на улицу, она бы с улицы; так бы она ему казалась, как люта медведица. И в каком бы она ни была платье, хошь в цветном, хошь в держамом, все бы он не мог ее терпеть, и кажинный раз не сносил бы с ея зубов своих кулаков. Хошь бы ладно она делала, а ему бы все казалось неладно, и хошь бы по уму делала, а ему бы казалось, не по мыслям. Пошел бы он на улицу, разогнал бы грусть-тоску-кручину с чужими людьми, и пошел бы он домой, и повалился на место, и есть у него подружка, ночна подушка, и разогнал бы он с ей грусть-тоску-кручину." Что-то мне кажется всего тут понамешано. Да и концовки не хватает.